Le Lac noir

de Hella S. Haasse

Éditions Babel (1994)
Roman traduit du néerlandais, 117 pages

Cela commence comme une belle histoire d'amitié entre deux gamins à Java avant la Deuxième guerre mondiale. L'un est hollandais et fils d'un riche propriétaire d'une plantation de thé. L'autre, Oeroeg, est métis indonésien et fils de l'intentant de cette même plantation. L'île de Java fait encore partie de l'empire colonial des Pays-Bas. Djakarta s'appelle encore Batavia. Pour quelques années seulement.

L'entrelacs des joies et des jeux dans une nature magnifique inaugure une amitié profonde entre les deux enfants. Des images magiques s'impriment dans leur esprit pour toute leur vie. Ils ne tiennent pas compte des interdits et des inégalités. Leurs destins restent parallèles pendant plusieurs années. Malgré la différence de leurs conditions sociales. Malgré aussi un drame qui s'est produit sur le lac noir, au cours d'une partie de campagne.

Ils ne fréquentent pas les mêmes écoles mais réussissent à avoir la même logeuse, Lida, une ancienne infirmière hollandaise sans préjugés, à la trajectoire déroutante.

Mais le pouvoir colonial méprisant commence à être bravé par les républicains indonésiens. Les liens de confiance et les liens d'amitié sont mis à l'épreuve.

Un petit livre émouvant qui en dit long, en peu de pages, sur l'évolution des relations humaines à la veille de l'effondrement d'un ordre colonial.

Le 6 avril 2002

Hélène Dujardin

< O M /\

URL d'origine de cette page http://culture.revolution.free.fr/critiques/Hella_Haasse-Le_Lac_noir.html

Retour Page d'accueil Nous écrire Haut de page